All Vinyl - Клуб меломанов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



К - Оперы

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Р.Планкетт
«КОРНЕВИЛЬСКИЕ КОЛОКОЛА»

Действие перенесет зрителя в Нормандию конца царствования Людовика XIV
Мрачно возвышается на горе Корневильский замок.   Давно покинули его владельцы.   Правда, по ночам в замке загораются таинственные огни, местные жители уверены, что там живут приведения.   Замок погружен в печаль и запустение, а колокола зазвенят лишь тогда, когда в замок явится законный владелец Корневиля.
У подножия гор жизнь бъет ключом.   На деревенской площади, как и положенно, обсуждаются местные новости, и, разумеется, сплетни.   Кто с кем, когда и зачем… Сегодня ярмарка, и гомон стоит без умолку, обсуждают, в основном, отказ Жермен выходить замуж за старосту.   В разгар событий появляется бойкая Серполетта, служанка, которой приписывают любовные связи со старостой.   Серполетта себя в обиду не дает и раздражается целым потоком сплетен обо всех, попутно сообщая, что она, вероятно, благородного происхождения.
Веселой гурьбой входят девушки, с ними моряк, это переодетый маркиз де Корневиль, племянник последнего из здешних сеньоров.   Недавно он спас тонущую девушку, затем передал ее на руки одному крестьянину Греништи, а сам удалился.   Девушка была прекрасная Жермен, которая поклялась выйти замуж за своего спасителя, думая, что он из местных парней.   Серполетта давно неравнодушна к Греништи, и такой расклад событий ее явно не устраивает.   Маркиз нанимает работников, в том числе и Жермен, тем самым, спасая ее от дяди, злого и богатого фермера.
Молодежь во главе с маркизом решили узнать тайну горящих окон замка Корневиль.   Маркиз открывает старосте свое инкогнито и требует объяснений, посколько признаков в замке, конечно, нет, а есть драгоценность, сворованная старостой у господ, и еще бумаги, из которых следует, что у бывшего владельца замка была крошка дочь, которую тот со всем состоянием вверил Гаспару.
Серполетта радостно возвестила всем, что это она графиня, но жизнь все расставила на свои места.   Графиня – Жермен, а Серполетте достается ее возлюбленный Гаспар.   Маркиз и Жермен соединяют сердце.   Звенят колокола Корневильского замка.

0

2

Дж. Верди - Корсар
Действие происходит на острове корсаров в XVI веке.
I действие.
Уже несколько лет корсары ведут морскую войну с турками. Пираты собрались на берегу и дожидаются возвращения своего капитана Коррадо. Море неспокойно, но вот появляется корабль и через некоторое время разбойники встречают своего предводителя, вернувшегося после очередного удачного похода. Ему сообщают, что получены ценные сведения от греческого союзника. Коррадо решает сегодня же атаковать турецкий флот. Он сам поведет в бой своих товарищей...
Невеста Коррадо — Медора ждет своего возлюбленного, с грустью вглядываясь в бескрайние морские просторы. Девушку мучают предчувствия надвигающейся опасности. Входит Коррадо, и Медора с радостью бросается к жениху. Корсар объясняет, что их вновь ожидает разлука. Медора просит любимого остаться с ней, Коррадо колеблется, но вот слышен выстрел пушки с корабля, стоящего в гавани - Коррадо должен возвращаться, пираты готовятся к предстоящему сражению. Медора со слезами отпускает корсара.
II действие.
Дворец турецкого паши - Сеида. Рабыни славят красавицу Гюльнару, возлюбленную Сеида. Но девушку не радуют почести, оказываемые ей при дворе: она такая же рабыня, как и ее прислужницы. Гюльнара мечтает вернуть себе свободу и готова пойти на любой риск, к Сеиду же она равнодушна. Сегодня вечером паша приказал красавице явиться на пир, который он устраивает в честь готовящегося похода против корсаров, не дающих покоя туркам. Девушка не в праве ослушаться и просит служанок сопровождать ее. В бухте стоит огромный турецкий флот. Паша и его подданные взывают к Аллаху с мольбой о помощи в борьбе с нечестивцами.
Турки приводят во дворец нищего дервиша, который просит приюта и защиты у могущественного Сеида. Странник рассказывает, что попал в плен к пиратам и ему случайно удалось спастись. Паша пытается выведать у него местонахождение и численность корсаров, но в этот момент раздаются ужасные крики — в порту загорелся турецкий флот. Воспользовавшись замешательством, мнимый дервиш сбрасывает свои лохмотья, под которыми заблестели доспехи.
Турки поражены — перед ними вождь пиратов Коррадо. Корсары уже ворвались во дворец и подожги его. Сеид и его приближенные вынуждены отступить. Юноша приказывает воинам освободить наложниц паши, распахнув ворота гарема. Однако отряд корсаров слишком малочислен и турки, оправившиеся от внезапного нападения, окружают пиратов. Коррадо и несколько его товарищей, оставшихся в живых, попадают в плен. Паша торжествует. Лишь Гюльнара, покоренная мужественной красотой юноши, и несколько рабынь, спасенных корсаром из пылающего дворца, выражают пленным свое сочувствие.
III действие.
Сеид празднует недавнюю победу, но радость его омрачена мучительной ревностью: Гюльнара, которую паша безумно любит, умоляла его сохранить жизнь капитану. Корсар красив, отважен, и девушка могла полюбить его. Сеид решает отомстить сопернику и покарать рабыню. Селиму, доверенному лицу паши, велено привести Гюльнару и подготовить все для предстоящей казни Коррадо. Девушка пытается повлиять на изменение решения своего повелителя, но только усиливает подозрения Сеида. Паша обещает сурово наказать изменницу. Гюльнара должна сама спасти любимого.
Коррадо в тюрьме. Он знает, что на рассвете его ожидает плаха. Последние мысли юноши обращены к друзьям и Медоре. Несчастная не сможет перенести его гибели. Утомленный корсар засыпает. Гюльнаре удается пробраться к пленнику, подкупив стражу. Девушка предлагает капитану спастись вместе с ней. Для побега уже все готово, в гавани их ждет корабль, но Коррадо отказывается. Гюльнаре приходится вновь возвратиться в свои покои. Единственное, что ей остается — покончить с Сеидом, иначе ей никогда не быть свободной.
За решетками темницы разражается страшная буря. Корсар молит стихию разбить его оковы и крепость. Буря постепенно стихает. Возвращается Гюльнара. Ей удалось совершить свой кровавый замысел: паша убит в собственной спальне. Теперь пленники должны не медля покинуть дворец, иначе они погибнут...
От пиратов, оставшихся в живых, Медора узнает о том, что Коррадо в плену и его ожидает казнь. Девушка в отчаянии. Напрасно подруги пытаются успокоить ее. Медоре незачем жить после гибели возлюбленного. Несчастная принимает яд. Из окна замка виден приближающийся корабль. Спустя мгновение Коррадо вместе с Гюльнарой вступает на родную землю. Друзья спешат сообщить Медоре радостную весть. Юноша рассказывает невесте о своем благополучном возвращении из плена. Медора благодарит Гюльнару за спасение Коррадо. Яд начинает действовать. Девушка умирает на руках у корсара. Не в силах перенести утраты, юноша бросается в бушующее море...
Создав галерею романтических образов, Верди обратился к произведению, которое находится у основания романтического искусства, где эти образы были представлены в своем первозданном виде. Это поэма Байрона "Корсар", написанная в 1814 году и оказавшая большое влияние на многие явления романтизма, в том числе и музыкального. Поэма "Корсар" была создана двадцатишестилетним Байроном, уже добившимся славы после публикации первых песен "Паломничества "Чайльд-Гарольда", вернувшимся из двухлетнего путешествия по Ближнему Востоку. В поэме появляются излюбленные сюжетные мотивы нарождающегося романтизма, его характерные персонажи, которые нередко становятся архетипами романтической поэзии, драмы, оперы. Ведущее значение получают три образа, которые воплощают определенные романтические категории. Главный герой — отвергнутый обществом бесприютный скиталец, дерзкий до безрассудства бунтарь. Это человек действия, отважный и сильный, благородный защитник слабых, преданный своей возлюбленной. Его корабль носится по бушующим морским просторам. (Этот образ воплощен как в произведениях, непосредственно связанных с сюжетом Байрона, например, в увертюре "Корсар" Берлиоза или одноименном балете Адана, так и в основанных на других сюжетах, но сходных по содержанию операх — "Пират" Беллини, "Летучий голландец" Вагнера.)
Героиня — это идеальный образ нежной и покорной судьбе подруги героя, обреченной вечно ждать возвращения своего странствующего друга. Она воплощает постоянство, верность и покой, к которым он стремится в своих поисках. Этот образ приближается к романтическому представлению о "вечной женственности" (для сравнения напомним апофеоз в конце "Фауст-симфонии" Листа).
Вторая героиня — любящая героя, но отвергнутая им страстная натура, способная на безудержные порывы чувства, отчаянные поступки. В этом произведении она благородна и бескорыстна.
Важное значение имеет стихия бурной природы, на фоне которой происходят события.
Поэма Байрона давно привлекала Верди. Пиаве — постоянному соавтору Верди, удалось написать хорошее либретто, во многом благодаря тому, что он по возможности не отступал от духа и текста Байрона. Действие развивается стремительно и напряженно.
«Корсар» — одна из самых цельных опер итальянского композитора с максимально концентрированной структурой — в ней три компактных действия, в которых отсутствует все лишнее. Характерная для лирической драмы схема из трех персонажей дополнена еще одним: Коррадо влюблен в Медору, отвечающую ему взаимностью, к юноше неравнодушна красавица Гюльнара, чьей благосклонности тщетно добивается паша Сеид. Побочных драматургических линий в опере нет. Борьба корсаров с турками имеет эпизодическое и декоративное значение. Все действие сосредоточено вокруг главных героев. Лирическая направленность произведения подчеркнута и тем, что как первый, так и третий акты заканчиваются не большими финалами — ансамблевыми или хоровыми, а соответственно дуэтом и терцетом.
Центральный образ драмы — капитан корсаров Коррадо — занимает доминирующее положение на протяжении всех трех актов. Он принимает непосредственное участие во всех важных событиях, которые вызваны его поступками. (Он отправляется в поход на турок, внезапно появляется во дворце турецкого паши, освобождает пленниц и наложниц, сам попадает в плен, спасается бегством, бросается в морские волны, не пережив смерти возлюбленной.) С его участием происходят все важные сцены:
I акт
Сцена и ария Коррадо
Дуэт Коррадо и Медоры
II акт
Дуэттино Коррадо и Сеида
Финал
III акт
Сцена и ария Коррадо
Дуэт Коррадо и Гюльнары
Терцет Коррадо, Медоры и Гюльнары
Характерный пример арии-сцены Верди — портрет, раскрывающий героический облик Коррадо в I акте. Первая часть арии покоряет красотой и изяществом. Особенно эпизод, в котором мелодия переходит в оркестр и звучит у деревянных духовых в сопровождении пиццикато струнных. Сцена приобретает сквозное развитие: греческий шпион приносит известие — корсары готовятся к бою. Действие вторгается внутрь сольной сцены. Кантилена сменяется воинственной кабалеттой с чеканным ритмом и решительной мелодикой.
Ярчайший лирический эпизод в опере — дуэт Медоры и Коррадо, один из самых вдохновенных любовных дуэтов, написанных композитором. Взволнованная тема, передающая радость и тревогу, открывает сцену.
Верди раскрывает внутреннюю борьбу, происходящую в душах героев. Эту сцену можно сравнить с дуэтом Рауля и Валентины из мейерберовских «Гугенотов». Оба дуэта имеют сходное строение: в "Гугенотах" сцена любви прерывается ударами колокола, возвещающими о начале Варфоломеевской ночи, здесь пушечный выстрел напоминает о предстоящем сражении. Герои должны пожертвовать чувством, чтобы выполнить долг.
Сцена между Коррадо и Сеидом во II акте вместе с последующим финалом развивается очень стремительно и динамично. Впечатляет грандиозный ансамбль с хором, в котором мастерски объединены контрастные партии основных действующих лиц — мольбы рабынь и Гюльнары, торжество Сеида. Одно из красивейших мест в ансамбле — хроматическое восходящее движение мелодии по полутонам в партиях хора и солистов, которое сопровождается красочными гармоническими модуляциями. Верди дважды повторяет яркий колористический эпизод.
Третий акт — кульминационный в развитии образа Коррадо. Ариозо из его дуэта с Гюльнарой принадлежит к самым лучшим страницам произведения. Герой показан в достачно характерной для романтического спектакля ситуации — в темнице, все утративший. Глубоким страданием проникнута мелодия вступления, открывающего сцену.
Снова композитор, как и в дуэте с Медорой, использует излюбленные интонации — в оркестровом сопровождении задержание к V ступени в миноре, выражающее тоску и печаль. Экспрессию усиливает выразительный подголосок, в котором также подчеркнуты ламентозные задержания, что придает музыке трагический оттенок.
В финальной сцене композитор продолжает то, что было уже освоено в "Эрнани" и "Разбойниках". Судьба главных героев последовательно прослеживается до самого конца драмы, которая и заканчивается их терцетом.
В галерее созданных Верди женских образов Медора — самый хрупкий и поэтичный. Ее романс из I акта, тонко оркестрованный, с преобладанием тембра арфы и деревянных духовых, передающий настроение спокойной грусти и мечтательности, — яркая характеристика главной героини. Антиподом Медоре является Гюльнара. Противопоставление двух женских образов, ярко проявившееся в "Набукко", получит продолжение в "Луизе Миллер", "Доне Карлосе" и найдет свое завершение в "Аиде". Ария Гюльнары из второго акта — виртуозная, грациозная, изящная — полная противоположность романсу Медоры. Дуэт Корсара и Гюльнары — один из самых напряженных моментов в драме. Эта сцена вызывает ассоциации с дуэтом Амнерис и Радамеса в "Аиде".
Ярким эффектным эпизодом в развитии драмы является момент тихой кульминации в III действии, когда Гюльнара сообщает Коррадо о смерти Сеида. Верди акцентирует внимание на ключевых словах речитатива, который звучит лишь на фоне tremolo струнных в низком регистре.
Во втором акте «Корсара» Верди представляет чуждый пиратам мусульманский мир, полный неги и роскоши. Впервые контраст музыки европейской и ориентальной появился у Верди в "Ломбардцах". Не случайно во время написания оперы "Корсар" композитор параллельно работал и над новой редакцией "Ломбардцев" ("Иерусалим"), для парижского театра Grand Opera, в которую он включил ряд новых сцен и балет.
Атмосфера тревоги, балладности повествования, разбушевавшейся морской стихии является фоном разворачивающихся событий. Вступление к опере открывается картиной бури. Симфоническая картина шторма вновь проходит в III действии, она находится между первой и второй частями дуэта Гюльнары и Коррадо. Во время нее происходит важное драматическое событие — убийство Сеида.
Премьера «Корсара» 25 октября 1848 года в Триесте в театре «Гранде», успеха не имела, несмотря на то, что Верди послал для помощи в постановке своего ученика — Эмануэле Муцио. Раздосадованный композитор был склонен считать оперу неудачной, хотя «Корсар», многие страницы которого содержали яркую, вдохновенную музыку, был безусловно достоин пера своего создателя.

0

3

«Кармен» — опера Жоржа Бизе в 4 актах, либретто Мельяка и Галеви по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме.

Краткое содержание
Действие происходит в Испании, около 1830 года

Действие первое
В Севилье, возле сигаретной фабрики, остановился драгунский эскадрон. Солдаты любуются красивыми девушками — работницами фабрики. В поисках драгуна Хозе приходит Микаэла, но солдаты говорят ей, что Хозе в другом эскадроне, и что скоро тот эскадрон придёт к ним на смену. Микаэла уходит. Вскоре происходит смена эскадрона. Капитан Суньига, беседуя с сержантом Хозе, выражает восхищение работницами сигаретной фабрики, но Хозе, пожалуй, единственный, кто не интересуется ими — у него есть невеста Микаэла, которая ему милее всех. Слышится фабричный звонок, и девушки выходят на улицу на перерыв. Все они держат во рту сигареты. Их тут же окружают мужчины. Но вот появляется та из них, которую ждут с особым нетерпением — жгучая цыганка Кармен. Она привыкла к тому, что все мужчины вокруг не отрывают от неё взгляда, сама же она испытывает наслаждение от издевательства над ними, над их чувствами. Никто, да и она сама, не может знать, кто сегодня станет объектом её внимания, а кто завтра. Однако ей не нравится, что Хозе — единственный, кто не обращает на неё никакого внимания, и она бросает ему под ноги цветок. Снова звенит звонок и девушки уходят обратно на работу.
Возвращается Микаэла и передаёт Хозе привет от его матери, которая ждёт его в деревне. Между ними происходит взаимное любовное признание. После ухода Микаэлы из фабрики доносится шум. Оказалось, что среди работниц возникла ссора с поножовщиной, одна из них ранила другую. Виновницей оказывается Кармен. Капитан Суньига приказывает Хозе стеречь Кармен, а сам отправляется за ордером на её арест. Однако за это время Кармен удаётся, используя всё своё обаяние, обольстить Хозе, и он расслабляется. Когда Суньига приносит ордер на арест Кармен, Хозе помогает ей бежать из-под стражи.

Действие второе
Прошло два месяца. В таверне «Лилас Пастья» Кармен с подругами Фраскитой и Мерседес плясками развлекает посетителей. Здесь же и капитан Суньига. Он сообщает, что Хозе за то, что помог ей бежать, отбыл тюремный срок и разжалован в солдаты, а теперь вышел на свободу и скоро придёт к Кармен. В окружении толпы входит тореадор Эскамильо и тоже удивляется красоте и обаянию Кармен. После закрытия таверны для обычных посетителей, в ней остаются только контрабандисты — Данкайро, Ремендадо, Кармен, Фраскита и Мерседес. Они собираются идти на очередное дело, только Кармен отказывается. Она хочет дождаться Хозе, в которого сейчас влюблена. Тогда контрабандисты предлагают ей привлечь Хозе к своим делам. Хозе приходит, однако вскоре издали послышался звук трубы, призывающей его в казарму на вечернюю проверку. Кармен вновь применяет всё своё актёрское мастерство, чтобы Хозе остался с ней. Он долго колеблется между солдатским долгом и любовью к ней. Но тут подворачивается случай, который расставляет всё по своим местам: возвращается капитан Суньига и приказывает Хозе возвращаться в казарму. Хозе отказывается выполнить приказ и обнажает шпагу. Так он становится дезертиром и вынужден остаться с Кармен и с контрабандистами. Данкайро и Ремендадо обезоруживают Суньигу и выпроваживают его из таверны.

Действие третье
В горах недалеко от границы, по прошествии ещё некоторого времени. Контрабандисты на очередном деле. Однако Кармен уже охладела к Хозе, да и ему самому не по душе такое ремесло. Между ним и Кармен начались размолвки. Контрабандисты уходят к границе, оставив Хозе здесь на страже. Превозмогая страх, в горы в поисках Хозе приходит Микаэла. Она видит, как Хозе в кого-то стреляет и прячется. Однако Хозе промахнулся, и перед ним возникает Эскамильо, который признаётся ему, что тоже ищет Кармен и что он всё знает про самого Хозе. Соперники готовы выяснить отношения на кинжалах, но в это время возвращаются контрабандисты за оставленным товаром и дуэль приходится прекратить. Забрав товар, контрабандисты хотят уйти, но замечают Микаэлу и хотят убить девушку, но Хозе спасает её. Между Хозе и Эскамильо происходит бурное выяснение отношений, он готов наброситься на него, но Микаэла сообщает, что мать Хозе при смерти и ждёт его, и он останавливается. Сейчас он пойдёт к матери, но потом он клянётся найти Кармен и довести этот разговор до конца.
Эскамильо уходит, приглашая всех в Севилью на бой быков, который он посвятит Кармен.

Действие четвёртое
Площадь перед цирком в Севилье. Идут приготовления к бою быков. Площадь полна народа, кругом царит веселье. Наконец появляется Эскамильо. Толпа чуть ли не вносит его в цирк. Фраскита и Мерседес предупреждают Кармен, что за ней следит Хозе. Но она не боится встречи с ним. Все уходят в цирк, а Хозе находит Кармен и преграждает ей дорогу. Он напоминает ей о том, как раньше она его любила, и просит вернуться к нему, затем слёзно умоляет и, наконец, угрожает. Но всё напрасно. Кармен больше не любит его. И в конце концов это окончательно доводит Хозе до полного отчаяния: он убивает Кармен. Его арестовывают.

0

4

«Князь Игорь» — опера русского композитора А. П. Бородина в четырёх действиях с прологом.
Источником для либретто, написанного самим автором при участии В. В. Стасова, послужил памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», рассказывающий о неудачном походе князя Игоря против половцев.
Премьера оперы состоялась 22 октября 1890 года в петербургском Мариинском театре.
18 апреля 1869 года на музыкальном вечере у Л. И. Шестаковой В. В. Стасов предложил композитору в качестве оперного сюжета «Слово о полку Игореве». А. П. Бородин с интересом взялся за работу, побывал в окрестностях Путивля, изучал исторические и музыкальные источники, связанные с описываемым временем.
Опера писалась в течение 18 лет, но в 1887 году композитор скончался, и опера осталась неоконченной. По записям А. П. Бородина работу завершили Александр Константинович Глазунов и Николай Андреевич Римский-Корсаков. Считается, что Глазунов по памяти восстановил увертюру, которую слышал в авторском исполнении на фортепиано (сам он опроверг эту легенду на страницах Русской музыкальной газеты)[1]. Он также почти целиком сочинил и оркестровал третье действие. Н. А. Римский-Корсаков оркестровал пролог, первое, второе и четвёртое действия и половецкий марш.
Бородин, Римский-Корсаков и, возможно, также А. К. Лядов вместе оркестровали сюиту «половецких танцев» второго акта, которая приобрела огромную популярность. В продолжении традиций оперы Глинки «Жизнь за царя», событийное развитие в сюжетной линии оперы «Князь Игорь» отражает грандиозность народных сцен с мощным звучанием хора, и в то же время, необычайные по красоте арии героев: Ярославны, Кончаковны, Владимира и Половецкой девушки
Александр Порфирьевич Бородин успел оркестровать часть пролога (всё, кроме «Сцены затмения»), речитатив и арию князя Владимира Галицкого (I картина I акта), арию Ярославны и её сцену с девушками (II картина I акта, 1879), каватину Кончаковны (II акт, 1869), речитатив и каватину князя Владимира (II акт), арию Кончака (II акт), плач Ярославны (IV акт, 1875), народный хор (IV акт, 1879) и финальную сцену IV акта — партитура для оркестра с участием тенора Ерошки, баса Скулы и хора.
Трио Игоря, Владимира, Кончаковны и финал третьего акта с хором, Кончаковной и Кончаком были написаны Бородиным и завершены Глазуновым, который впоследствии и оркестровал их в 1888 году.
Римский-Корсаков и Глазунов сами написали сцену II акта, с участием Кончаковны и хора в 1887 году.
Композиторы были дружны и работали в тесном кругу, потому музыкальный стиль оперы представляет художественную целостность. Несмотря на то, что Глазунов и Римский-Корсаков оркестровали большую часть музыки (часть которой совсем не была записана), последний настоял на том, что «Князь Игорь» — полностью опера Александра Порфирьевича Бородина" — из книги А. Майкапара[2][3]. Насколько это справедливо, можно судить, сравнив редакцию Римского-Корсакова и Глазунова с недавно изданной авторской редакцией оперы[4].
Премьера оперы прошла с большим успехом 23 октября (4 ноября) 1890 года в Петербурге на сцене Мариинского театра.
В прессе встречается мнение[5] (основанное на работе Павла Александровича Ламма по реконструкции авторской версии оперы), что незавершённость «Князя Игоря» — в большой степени легенда и что вместо того, чтобы только оркестровать часть номеров, Римский-Корсаков и Глазунов предпочли заново переписать большую часть абсолютно завершённой автором музыки.

Игорь Святославич, князь Северский (баритон)
Ярославна, его жена во втором браке (сопрано)
Владимир Игоревич, его сын от первого брака (тенор)
Владимир Ярославич, князь Галицкий, брат Ярославны (высокий бас)
Кончак, половецкий хан (бас)
Кончаковна, его дочь (контральто)
Гзак, половецкий хан (без речей)
Овлур, крещёный половчанин (тенор)
Ерошка, гудошник (тенор)
Скула, гудошник (бас)
Половецкая девушка (сопрано)
Няня Ярославны (сопрано)
русские князья и княгини, бояре и боярыни, старцы, русские ратники, девушки, народ, половецкие ханы, подруги Кончаковны, невольницы (чаги) хана Кончака, русские пленники, половецкие сторожевые
Пролог
Половецкий лагерь. Эскиз декорации И.Билибина
Площадь в Путивле заполнена людьми. Князь Игорь готовится к походу против половцев. Народ и бояре величают Игоря, его сына Владимира, князей, славят дружину, надеются на успешное завершение похода (хор «Солнцу красному слава!»).
Два гудочника, Скула и Ерошка, проявляют малодушие. Они решают пойти на службу к Владимиру Ярославичу, князю Галицкому, чтобы остаться целыми и жить сытно и пьяно.
Приходят прощаться княгини и боярыни. Ярославна умоляет Игоря остаться, но он отвечает, что ему велят идти в поход долг и честь. Он поручает заботиться о жене князю Галицкому, брату Ярославны. Тот в небольшом монологе рассказывает, как помог ему Игорь в трудную минуту, и обещает отплатить услугой за услугу.
Из собора выходит старец и благословляет Игоря и рать. Вновь звучит хор народа.
Первое действие
Картина первая
Ария Галицкого в исполнении Г. Петрова (бас-баритон).
Князь Владимир Галицкий пирует в своем тереме, мечтая «на Путивле князем сести» (ария «Грешно таить...», а сестру (Ярославну) отправить в монастырь - «за спасение души моей радеть».
Во двор вбегает толпа девушек. Владимир выкрал их подругу, они просят отпустить её (хор «Ой, лихонько, ой горюшко»). Князь говорит, что девушке у него не так уж и плохо, что нечего о ней плакать, и прогоняет девушек.
Скула и Ерошка исполняют грубовато-комичную песню о пьяницах (песня скоморохов «Что у князя Володимира»). Приближённые князя Галицкого обсуждают возможность посадить его править в Путивле, воспользовавшись тем, что люди князя Игоря ушли в поход.
Картина вторая
Горница в тереме Ярославны. Ярославна исполняет ариозо «Немало времени прошло с тех пор». Она тревожится, что от Игоря давно нет вестей, вспоминает время, когда Игорь был с ней, говорит, как страшно и тоскливо ей сейчас, как она страдает.
Няня сообщает Ярославне, что к ней пришли девушки. Девушки рассказывают княгине о бесчинствах князя Галицкого в Путивле, о том, как Владимир выкрал их подругу, и просят Ярославну заступиться и вернуть девушку.
Входит князь Галицкий, брат Ярославны. Девушки убегают. Ярославна упрекает Владимира, что он выкрал девушку, говорит, что расскажет мужу, как Владимир бесчинствует в его отсутствие. Князь Галицкий отвечает, что все люди в Путивле за него, что он сам будет здесь править. Однако потом он говорит, что пошутил, что ему хотелось увидеть Ярославну в гневе и что он не верит, что она верна Игорю. Ярославна оскорблена, она напоминает Владимиру, что пока власть у неё, и требует отпустить украденную девушку. Владимир зло отвечает, что эту освободит, но заберёт себе другую, и уходит. Ярославна, оставшись одна, признаётся, что ей борьба не по силам, и молит о скорейшем возвращении Игоря.
Входят думные бояре, друзья Ярославны. Они пришли с плохими новостями (хор «Мужайся, княгиня»). Бояре рассказывают, что на Путивль идёт хан Гзак, русская рать разбита, а Игорь вместе с братом и сыном попали в плен. Ярославна не знает, что делать, но бояре убеждены, что Путивль выстоит, что его крепость в вере людей в Бога, в верности князю и княгине, в любви к родине (хор «Нам, княгиня, не впервые под стенами городскими у ворот встречать врагов») . Женщины горестно причитают.
Второе действие[править | править вики-текст]
Половецкий стан. Вечер. Девушки-половчанки танцуют и поют песню, в которой сравнивают цветок, ждущий влаги, с девушкой, надеющейся на свидание с любимым. Кончаковна, молодая дочь хана Кончака, влюблённая в княжича Владимира, ждёт свидания. О своей любви она поёт в каватине «Меркнет свет дневной».
Показываются русские пленники, идущие с работы под стражей. Кончаковна приказывает своим девушкам напоить и утешить пленников. Пленники благодарят их. Показывается половецкий дозор, обходящий стан. Кончаковна и девушки уходят. Опускается ночь. Овлур один стоит на страже.
Приходит Владимир, сын Игоря. В каватине «Медленно день угасал» он поёт о своей страстной любви к Кончаковне, просит её отозваться на зов любви. Появляется Кончаковна. Они поют свой страстный любовный дуэт. Хан Кончак согласен выдать Кончаковну за Владимира, но князь Игорь не хочет и слышать об этом, пока они в плену. Владимир слышит шаги отца, влюблённые расходятся в разные стороны. Входит Игорь. Он поёт знаменитую арию «Ни сна, ни отдыха измученной душе».
С князем украдкой заговаривает крещёный половчанин Овлур. Он говорит, что князь должен бежать, чтобы спасти Русь, и предлагает достать коней. Игорю кажется бесчестным бежать тайно, он не желает нарушить данное хану Кончаку слово. Он отказывается, но потом решает подумать.
Появляется хан Кончак. Он приветствует Игоря, обращается к нему с уважением и доверием (ария «Здоров ли, князь?»).
Ария Кончака[показать]
Игорь жмёт руку хану, но повторяет, что в плену жить не может. Кончак предлагает Игорю свободу в обмен на обещание не поднимать на хана меча и не заступать ему дороги. Но Игорь честно говорит, что если хан отпустит его, он тут же соберёт полки и ударит вновь. Кончак сожалеет, что они с Игорем не союзники, и зовёт пленников и пленниц, чтобы те повеселили их. Начинается сцена «Половецкие пляски». Сначала танцуют и поют девушки (хор «Улетай на крыльях ветра»).
Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Там, под знойным небом, негой воздух полон,
Там под говор моря дремлют горы в облаках.
Там так ярко солнце светит,
Родные горы светом заливая,
В долинах пышно розы расцветают,
И соловьи поют в лесах зелёных;
И сладкий виноград растёт.
Там тебе привольней, песня…
Ты туда и улетай!
Затем в ритме лезгинки танцуют мужчины. После общей пляски с хором начинается пляска мальчиков. Действие завершается общей кульминационной пляской.
Третьему действию предшествует оркестровый антракт. Звучит половецкий марш.
Третье действие[править | править вики-текст]
Половецкий стан. Половцы встречают отряд хана Гзака. Навстречу Гзаку выходит Кончак и приветствует его песней «Наш меч дал нам победу», в которой поёт о победах половцев над русским войском и, в частности, о сожжении Путивля. Кончак устраивает пир для половцев, сам уходит на совет с ханами, а пленников приказывает хорошо сторожить.
Остаётся отряд сторожевых. Они хором славят ханов и предупреждают, что всегда догоняют беглецов. Затем они начинают плясать и падают один за другим. Темнеет, сторожевые засыпают. Овлур подкрадывается к шатру Игоря и вновь предлагает бежать, говоря, что всё готово. Игорь соглашается.
В страшном волнении вбегает Кончаковна. Она останавливается у шатра Владимира. Дочь хана узнала о намерении Игоря бежать и умоляет Владимира остаться с ней. Выходит Игорь, видит Кончаковну и обвиняет сына, что тот стал половцем и забыл Родину. Владимир не может решиться: отец зовёт его бежать, а Кончаковна молит остаться. В конце концов, она грозит разбудить весь стан, Игорь убегает. Кончаковна несколько раз ударяет в било. Со всех сторон сбегаются разбуженные сигналом половцы.
Кончаковна сообщает о побеге Игоря. Половцы снаряжают погоню за князем, Владимира же они хотят убить. Кончаковна не желает отдавать его. Появляются Кончак и ханы и узнают о случившемся. Побег Игоря вызывает у хана уважение, он говорит, что и сам бы поступил так же на месте Игоря. Он приказывает казнить сторожевых, а княжича не трогать. Хор ханов требует казнить пленников, но Кончак не соглашается. Он объявляет Владимира своим зятем и тут же собирается в поход на Русь.
Четвёртое действие
Городская стена и площадь в Путивле. Раннее утро. Ярославна одна на городской стене. Она горько плачет (ария «Ах! Плачу я, горько плачу я»).
Проходит толпа поселян с песней «Ох, не буйный ветер завывал». Ярославна, глядя на разорённые окрестности, исполняет ариозо «Как уныло всё кругом». Она замечает вдали двух всадников, один в половецкой одежде, а другой выглядит как русский князь. Они приближаются, и вдруг Ярославна узнает Игоря, это он едет с Овлуром. Князь Игорь соскакивает с коня и бросается к Ярославне. Они не могут сдержать радости, звучит их любовный дуэт. Ярославна не может поверить, что это не сон. Она спрашивает Игоря, как он спасся. Игорь говорит, что бежал из плена. Ярославна поёт о своей радости вновь видеть любимого мужа, Игорь же говорит, что бросит клич и снова пойдёт на хана.
На площади появляются Ерошка и Скула. Несколько хмельные, они играют и поют песню о неудачном походе и поражении Игоря. Вдруг они видят Игоря с Ярославной. Они сразу понимают, что им не поздоровится за их измену. Они садятся друг против друга и думают, что им делать. Бежать им некуда, да и не хочется после вольготной и сытной жизни «кору глодать» и «воду хлебать». Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. Со всех сторон сбегаются люди. Сначала все думают, что снова пришли половцы, потом решают, что пьяные скоморохи народ мутят, и хотят прогнать Скулу и Ерошку. Наконец тем удаётся убедить народ, что вернулся князь Игорь Северский. За хорошую весть собравшиеся старцы и бояре прощают Ерошку и Скулу. Все приветствуют и славят князя Игоря.
WIKI

0

5

Каменный гость — опера в трёх действиях Александра Сергеевича Даргомыжского по тексту А. С. Пушкина «Дон-Жуан, или Каменный гость» из цикла «Маленькие трагедии». Написана в 1866—1869 гг.
Даргомыжский не успел завершить сочинение «Каменного гостя», и оперу закончил Цезарь Кюи. Оркестровку создал Н. А. Римский-Корсаков, заодно чуть позже (в 1902 году) написав короткую увертюру.
Идея оперы возникла у Даргомыжского в 1863 году, однако не будучи уверен в успехе, он поначалу рассматривал свою работу как опыт, творческую «разведку» и в одном из писем сообщал: «Забавляюсь над „Дон-Жуаном“ Пушкина. Пробую дело небывалое: пишу музыку на сцены „Каменного гостя“ так, как они есть, не изменяя ни одного слова» (цитирование по 100 опер. Автор М. C. Друскин). Композитор был увлечён работой, но из-за болезни сердца она продвигалась не столь быстро. Опера уже была близка к завершению, и композитор с удовольствием рассказывал о ходе работы над ней своим друзьям. Но дописать её до конца Даргомыжский не сумел, смерть в январе 1869 года не позволила. Это сделали его друзья. После смерти Даргомыжского, в соответствии с его желанием, «Каменный гость» был дописан по авторским эскизам Кюи (в клавире) и оркестрован Римским-Корсаковым. Первое исполнение оперы состоялось 4 (16) февраля 1872 года на сцене Мариинского театра в Петербурге[1].
В 1987 г. Михаил Коллонтай оркестровал оперу без дополнений и поправок Кюи и Римского-Корсакова (постановка - г.Клагенфурт, Австрия).
В течение долгих лет имя Даргомыжского связывалось исключительно с оперой «Каменный гость» как с произведением, оказавшим большое влияние на развитие русской оперы. Опера написана в новаторском по тем временам стиле: в ней нет ни арий, ни ансамблей (не считая двух небольших вставных романсов Лауры), она целиком построена на «мелодических речитативах»[2] и декламации, положенной на музыку. Как цель выбора такого языка Даргомыжский ставил не только отражение «драматической правды»[3], но и художественное воспроизведение с помощью музыки человеческой речи со всеми её оттенками и изгибами. Позднее принципы оперного искусства Даргомыжского были воплощены в операх М. П. Мусоргского — «Борисе Годунове» и особенно ярко в «Хованщине». Сам Мусоргский уважал Даргомыжского и в посвящениях нескольких из своих романсов назвал его «учителем музыкальной правды».[4]
Это было время нового веяния в искусстве Европы, время ухода от напыщенности классицизма и наигранности романтизма и становления новых принципов реализма. Молодые русские музыканты, группировавшиеся вокруг Балакирева — Римский-Корсаков, Кюи, Мусоргский, Даргомыжский стали провозвестниками этих новых музыкальных форм в России. Они создали новый исторически-психологический тип русской оперы, направив её на новый путь, основанный на национальной идентичности, уйдя от сложившейся европейской итальянской благозвучной легкости.
Все персонажи «Каменного гостя» досконально выверены психологически, именно музыкальное отображение психологических характеров, причём каждого персонажа, а не только главных героев, более всего важно для композитора.
Ст. А. С. Даргомыжский "Каменный гость" (По книге:Виктор Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007):
Вся опера идёт восемьдесят минут. Основное её достоинство — новый, ни разу не использованный стиль музыкального диалога. Все мелодии являются тематическими, а персонажи «говорят ноты». Этот стиль впоследствии развил М. П. Мусоргский.
Дон Жуан — универсальная фигура. Он не бесчувственный и не глупый человек. Как мы узнаем от Лауры, он пишет стихи. Он по-дружески относится к Лепорелло. Но у него есть мания — женщины. (…) Для таких людей, как он, любовь значит гибель — и… он умирает.
Лепорелло — типичный оперный слуга. Умный, хитрый, более моральный, чем его господин, он главный комический герой оперы.
Лаура — универсальный тип актрисы того времени. Поющая, меняющая любовников и открыто предпочитающая мужское общество. Она любит быть центром внимания. Жуан (и Карлос) вызывают в ней симпатии именно потому, что она привыкла быть «начальником в любви», а эти двое не боятся её оскорбить и сами берут верх над ней.
Донна Анна — полная противоположность Лауры. Она скромна, вышла замуж без любви, а лишь ради «положения» и более всего на свете дорожит своей честью. Хотя она должна быть главной героиней оперы, и Пушкин, и Даргомыжский с неменьшей симпатией относились к Лауре.
Без «Каменного гостя» нельзя представить себе развитие русской музыкальной культуры. Именно три оперы — «Иван Сусанин», «Руслан и Людмила» и «Каменный гость» создали Мусоргского, Римского-Корсакова и Бородина. «Сусанин» — опера, где главным героем является народ, «Руслан» — мифический, глубоко русский сюжет, и «Гость», в котором драма превосходствует над сладкой красотой звучания.
Опера «Каменный гость» стала одним из «основополагающих камней», заложенных в развитии русского музыкального искусства. Без неё невозможно не только изучение русской музыки, но и общей русской культуры. Опера сочинена по почти не изменённому тексту пушкинской трагедии. Необычен вокальный стиль: «Каменный гость» целиком написан речитативом (исключение — две песни Лауры, которые она исполняет своим гостям). И наконец, музыкальное выражение разных психологических характеров: «Даргомыжский находит очень различные выразительные музыкальные краски и для пылкого Дон Жуана, и для смиренной, а порой лукавой Донны Анны, и для грубоватого, но наделенного живым юмором Лепорелло» (См. Соловцев А. Книга о русской опере. М., 1960. С.72).
Сюжет[править | править вики-текст]
Сюжет оперы полностью соответствует тексту самого Пушкина. И в этом тоже проявилось новаторство оперы.
Действующие лица
Дон-Жуан (тенор)
Лепорелло (бас)
Донна Анна (сопрано)
Дон Карлос (баритон)
Лаура (меццо-сопрано)
Монах (бас)
1-й гость (тенор)
2-й гость (бас)
Статуя командора (бас)
1 акт
Дон Жуан, изгнанный из Мадрида за убийство соперников, но всё же тайно вернувшийся туда со своим верным слугой Лепорелло, укрывается при монастырском кладбище в окрестностях Мадрида. Вспоминая былые приключения, он собирается продолжить их, вновь проникнув в город. От монаха Дон Жуан узнает, что это кладбище каждый день посещает Донна Анна, вдова некогда убитого им на дуэли командора де Сальва. Увидев её, решает с ней познакомиться. А пока спешит в Мадрид.
В доме актрисы Лауры собрались гости: друзья и поклонники. Пение Лауры приводит гостей в восторг. Но один из гостей, Дон Карлос, узнав, что слова исполненной песни сочинены её прежнем возлюбленным Дон Жуаном, приходит в бешенство — этот негодяй убил его родного брата! Лаура готова прогнать дерзкого кавалера, однако гости примиряют их и после новой песни расходятся. А Лаура решает оставить у себя вспыльчивого Дона Карлоса: он ей понравился. Их беседу нарушает появление Дон Жуана. Лаура радостно бросается к нему. Поединок неизбежен, и Дон Карлос настаивает на том, чтобы он состоялся немедленно. Соперники бьются, и Дон Жуан убивает Дона Карлоса.
2 акт
Убив Дон Карлоса, Дон Жуан опять в монастыре, где укрывается под видом отшельника. Каждый день к могиле мужа-командора приходит Донна Анна. Дон Жуан знакомится с ней, называясь Доном Диего. Со смешанным чувством любопытства и страха слушает она его. И уступает. Донна Анна соглашается принять его завтра у себя в доме. Упоенный победой Дон-Жуан бросает дерзкий вызов судьбе: он приглашает на завтрашнее свидание командора с тем, чтобы тот стоял во время встречи на часах. Леденящий ужас охватывает его и Лепорелло, когда они видят, что статуя в ответ на приглашение кивает в знак согласия.
3 акт
Комната в доме Донны Анны. Пылкие признания не могут оставить холодным сердце молодой женщины. Но вот Дон Жуан обронил неосторожное слово о своей виновности перед Донной Анной. Нет, он не хочет касаться этой мрачной тайны, иначе Донна Анна его возненавидит! Но она настаивает, и Дон Жуан, убедившись, что успел вызвать ответное чувство, открывает своё имя. Он не раскаивается в том, что убил командора, и готов умереть от её руки. Но в сердце Донны Анны нет ненависти, она осознает свою ответную любовь к сопернику, убившему её мужа. Дон Жуан торжествует, но в этот момент слышатся тяжелые шаги, и вот появляется статуя командора. Донна Анна падает без чувств, а командор протягивает руку Дону Жуану, и тот, полный неукротимого азарта и бесстрашия, отвечает на рукопожатие каменной статуи, протягивая ему руку. И тут же оба проваливаются в преисподнюю.
WIKI

0

6

КАПРИЧЧИО (Capriccio) — разговорная пьеса с музыкой К. Крауса и Р. Штрауса (фактически — опера Р. Штрауса на либретто К. Крауса) в 1 д. Премьера: Мюнхен, 26 октября 1942 г., под управлением К. Крауса.

Авторское определение жанра в данном случае отнюдь не означает сочетания чисто разговорных сцен с музыкальными номерами. Дело в другом: основным содержанием произведения оказывается не столько действие в обычном смысле, сколько разговоры, дискуссии, вращающиеся вокруг сложной и всегда актуальной проблемы соотношения слова и музыки в опере. Замысел этот восходит еще к 1935 г. Тогда С. Цвейг указал И. Грегору, лишь начинавшему сотрудничество со Штраусом, на комическую оперу А. Сальери «Сначала музыка, потом слово» (1786, либретто Дж. Б. ди Касти), где в шуточной форме разрабатывается намеченная в заглавии проблема. Старое либретто послужило толчком к созданию нового, автором которого стал дирижер К. Краус. Снова композитор оказался в пределах XVIII в., но «Каприччио» ближе к Ариадне па Наксосе, нежели к Кавалеру розы. Сюжет здесь выполняет чисто служебную функцию.

В замке графини Мадлен гостят влюбленные в нее поэт Оливье и композитор Фламан. Красавица не отдает предпочтения ни одному из них, и точно так же не может решить, какое из искусств — литература или музыка — выше. Между композитором, поэтом и директором театра Ла Рошем разгорается спор на тему «слово и музыка». Приближается день рождения графини, и гости хотят ознаменовать его постановкой оперы; однако они не могут найти подходящего произведения. Тогда возникает мысль написать к этому дню оперу, в которой объединялись бы различные искусства. Но где найти тему? Брат графини предлагает воспроизвести жизнь обитателей замка. Композитор и поэт соглашаются, но каждый "росит свидания у графини, чтобы разрешить вопрос о том, чем окончить спектакль. Графиня не может сделать выбор: слово и музыка равны друг другу.

Партитура Штрауса представляет собой мастерскую стилизацию, в ней воссозданы основные типы оперного письма XVIII в. и торжествует принцип буффа. Сочетание арий и ансамблей в итальянской манере с выразительным «разговорным» речитативом придает печать своеобразия произведению, завершившему оперное творчество композитора.

Помимо исполнений в Германии «Каприччио» ставилось в Лондоне (1953, театр «Ковен-Гарден»), Нью-Йорке (1954), Санта-Фе (1958), Париже (1960, театр «Опера-комик»), Антверпене (1864).
http://www.classic-music.ru/capric.html

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно